चांद तन्हा है आसमां तन्हा
दिल मिला है कहां कहां तन्हा
chaaNd tanhaa hai aasmaaN tanhaa
dil milaa hai kahaaN kahaaN tanhaa
बुझ गई आस छुप गया तारा
थार-थराता रहा धुंआ तनहा
bujh gaii aas chhup gayaa taaraa
thar-tharaataa rahaa dhuaaN tanhaa
जिंदगी क्या इसी को कहते हैं
जिस्म तन्हा है और हां तन्हां
zindagii kyaa isii ko kahte haiN
jism tanhaa hai aur jaaN tanhaa
हमसफर कोई गर मिले भी कहीं
दोनों चलते रहे तन्हा तन्हा
ham-safar ko'ii gar mile bhi kahiiN
donoN chalte rahe tanhaa tanhaa
जलती बुझती सी रोशनी के परे
सिमटा सिमटा सा इक मकां तन्हां
jaltii bujhtii si raushnii ke pare
simTaa simTaa sa ek makaaN tanhaa
राह देखा करेगा सदियों तक
छोड़ जायेंगे ये जहां तन्हा
raaH dekhaa karegaa sadiyoN tak
chhoR jaayeNge ye jahaaN tanhaa
Translation:
Moon is alone and sky is alone
My heart goes alone on the journey
Day has brought the light but the hope is lost
My existence trembles alone
Is this the life
Where body and soul walk separately
Though I found companion during my journey
We kept walking separately
Far away on other side of that dim light
I see a small, closed and confined heart
It will wait for me for ages
After I walk alone from this world
Try as I might, I couldn't locate this CD in Singapore, nor my Dad in India. I can't even begin to explain how and why I love Meena Kumari so much.
'Tis true I've always been attracted to sorrow and melancholia.
No comments:
Post a Comment